— Но… мистер Фергюсон и вы… нет, я не могу, — стушевалась Энни.
— Можешь.
— Что мне сказать?
— Правду.
— А как же Мэг? Она ведь будет все отрицать. Она возненавидит меня.
— Мэг и так уже всех ненавидит, — ответила Шерри. — Скоро она успокоится и станет прежней милой и дружелюбной девочкой.
— Мэг ведь не только мне рассказала о своем плане… нас было четверо. Однако выдам-то ее я!
— Ты ее вовсе не выдаешь и не предаешь, — спокойно возразила Шерри. — Ты ведь не клевещешь на нее. Всего лишь откроешь правду. Тогда Мартин уже сегодня вечером будет дома.
— А Мэг? Ее не посадят в тюрьму?
— Конечно нет! Она ведь не преступница. Возможно, ей посоветуют обратиться к психологу… Жаль, что она не согласится на мою помощь. Ее влюбленность в учителя приняла нездоровый, патологический характер страстной одержимости. Мэг должна это понять и взглянуть на все трезвыми глазами. Возможно, тогда она иначе посмотрит и на любовь Клайва. Ты ведь хочешь добра и ему?
Энни кивнула.
— Да. Клайв очень хороший. Если бы он влюбился в какую-нибудь другую девушку…
Шерри вздохнула.
— Сердцу не прикажешь.
— А если мне не поверят?
— Поверят. — Шерри протянула Энни руку. — Ну что, идем?
— Прямо сейчас? Я… я не готова.
— Приготовишься по пути. Думай о том, что помогаешь Мартину.
— Я ради него готова на все. — Энни густо покраснела. — Он самый лучший. Добрый, внимательный, умный…
Шерри насторожилась, однако следующие слова Энни успокоили ее:
— Вам очень повезло, — без всякой зависти закончила Энни.
— Я знаю.
— Спасибо, любимая. — Мартин подхватил Шерри на руки и закружил по комнате.
— Что ты делаешь?! Ты меня сейчас… ой, уронишь! — с радостным смехом кричала Шерри.
Мартин поставил ее на ноги и нежно поцеловал в губы.
— Я знаю, что это ты разыскала Энни и уговорила дать показания.
Шерри смущенно опустила ресницы.
— Она любит тебя.
— Как старшего брата и доброго советчика, — уточнил Мартин. — У тебя нет поводов для ревности.
— То же самое ты говорил, как речь заходила о Мэг, — напомнила Шерри. Заметив недовольство Мартина, она добавила: — Я знаю, что ты любишь только меня, ведь так?
— У тебя еще остались сомнения?! Я тебя зацелую сейчас до смерти.
Мартин принялся покрывать поцелуями смеющееся лицо Шерри, ее шею, грудь. Одним движением она снял с нее легкий халатик и отступил назад, чтобы полюбоваться на обнаженное тело Шерри. Теперь она возвышалась посреди гостиной, прекрасная, как древнегреческая богиня.
— Я только что вышла из душа и сейчас замерзну, — заметила она, проведя рукой по плоскому животу и бедрам.
Мартина не пришлось долго упрашивать. Он снова подхватил ее на руки и понес в спальню.
— Я так соскучился по тебе… Любимая… Шерри, я не спал ночами, мечтая о тебе… представляя тебя в своих объятиях. Как сейчас. — Он прижал ее к себе. Такую теплую, живую и принадлежащую только ему.
Шерри помогла ему раздеться.
— Мартин, обещай, что мы никогда больше не расстанемся.
— Обещаю… все, что захочешь, дорогая.
— А школа?
— Давай не будем сейчас о школе! — взмолился Мартин, в исступлении лаская ее тело.
— Я не хочу, чтобы ты снова соблазнял учениц, — игриво сказала она, увернувшись от очередного поцелуя:
— Шерри, пожалуйста… — Голос Мартина охрип. Мартин сдерживался из последних сил, чтобы не наброситься на нее.
Как любая женщина, Шерри знала, что в состоянии экстаза мужчины могут дать любую клятву. Именно в такие моменты мудрые гетеры получали целые состояния, бесценные украшения и власть.
— Я хочу, чтобы ты преподавал в закрытом колледже.
— Где… где пожелаешь. Ну же, Шерри, иди ко мне…
— Для мальчиков, — закончила она.
— Согласен на все твои условия.
Шерри прильнула к нему всем телом. Их губы соединились… ноги, руки, языки сплелись, словно в древнем загадочном танце.
— Мэг?.. Куда ты собралась?
— Клайв, пожалуйста, уйди, — плаксиво попросила стоявшая у расписания девушка.
— Ты ведь не собираешься улизнуть из города, никого не предупредив?
— Угадал, — невесело заметила она. — Именно это я и собираюсь сделать. Кстати, как ты догадался, что я здесь?
— Марта, ваша экономка, сказала, что ты ушла с большой сумкой, никому ничего не сказав. Она беспокоилась за тебя…
— Вот прилипчивая старуха! Надеюсь, она не успела ничего разболтать моим родителям.
Клайв пожал плечами.
— Когда я приходил, их не было дома.
— Они собирались на какой-то благотворительный концерт в помощь голодающим африканским детям, — с неприятной ухмылкой произнесла Мэг.
Мать и отец так заботились о своей долбаной репутации, что состояли во всех фондах и организациях, в каких, по их мнению, должны состоять добропорядочные граждане Америки. После выходки единственной дочери — иначе они ее поступок не называли — они с еще большим рвением ударились в благотворительность. Словно их щедрость могла стереть пятно, поставленное Мэг на репутации семьи.
— Куда же ты намерена податься? — Клайв указал глазами на сумку, которую Мэг поставила на пол.
Она неуверенно пожала плечами.
— Не знаю. Говорят, Кливленд очень красивый город и… кажется, у меня там есть дальние родственники.
— Кажется? Мэг, ты окончательно спятила? Собираешься с маленькой котомкой в незнакомый город, не зная наверняка, где остановишься!
— Мне все равно. Лишь бы подальше отсюда.